Тропиканка-2
Скажете, очередная серия мексиканского сериала? Нет, это настоящая полинезийская свадьба
Прекрасная Она в струящемся парео и мужественный Он в широкополой шляпе обмениваются кольцами и клянутся в вечной любви. Причем жених и невеста – не местные аборигены, а цивилизованные европейцы. И пусть свадебная церемония не является официальной с юридической точки зрения, желающих сочетаться экзотическим браком с каждым годом становиться все больше. На Таити приезжают и молодожены, и те, кто хочет отпраздновать годовщину свадьбы или просто помолвку. Полинезийская свадьба – это возможность участия в захватывающем спектакле, где главные действующие лица вы сами. Чем не сериал? Закатное солнце догорает нал полоской горизонта. Белый песок будто залит ягодным соком. Пальмовые листья отбрасывают причудливые тени от света факелов. Тут и там снуют темнокожие поджарые юнцы в белых штанах. В соленый воздух вплетаются страстные звуки гитары и укулеле. И вот из своего бунгало, закутана в пестрое свадебное парео, появляется Она в сопровождении красоток-танцовщиц. Он приплывает на пироге в компании мужчин на встречу Ей. Грузный седоволосый таитянец – глава церемонии – важно произносит речь на своем непонятном, но удивительно мелодичном языке и вручает молодоженам колье из цветов тиаре. Он и Она обмениваются им вместо колец. Чем не сериал?
Тем, что это все-таки фантастическое действо – подлинная реальность. Тем, что вам выдается брачный сертификат. Тем, что вас провожают в уединенное празднично украшенное бунгало или отвозят на необитаемый остров, где вас ожидают шампанское, фрукты и цветы. А прислуживать вам будет Пятница (один из таитянских мальчиков).
«Полинезийская свадьба – это возможность участия в захватывающем спектакле, где главные действующие лица вы сами»
Ну, а теперь о том, какие документы понадобятся в этой поездке:
- Действительные паспорта пары.
- Оригинальные свидетельства о рождении обоих новобрачных (с переводом на испанский язык).
- Документ о том, что на данным момент вы е состоите в браке(с переводом на испанский язык и легализированный консульством посольства доминиканской республики в вашей стране).
- Действительные паспорта или другие действительные документы, дающие право въезда для двух свидетелей.
- Если вам нет 18 лет, необходимо родительское согласие, заверенное необходимыми государственными органами.
- Если изменено имя, нужен документ, предоставляющий информацию об этом.
- Если разведены – свидетельство о разводе.
- Если усыновлены – свидетельство об усыновлении.
- После свадебной церемонии выдают свидетельство о браке (можно получить в течение месяца после бракосочетания). Оно должно быть заверено консулом Доминиканской Республики. Впоследствии свидетельство можно легализовать в рожном городе молодоженов.
И еще одна прелестная тонкость – ваш свадебный наряд ( пестрое парео) никогда не станет мал и тесен, и вы сможете надевать его из года в год, вплоть до золотой свадьбы, радуя любимого приятными воспоминаниями. Чем не сериал?
По материалам: wwwsoldko-razom.ru